Free Novel Read

Ashes in My Mouth, Sand in My Shoes: Stories Page 7


  The Last Brother by Nathacha Appanah,

  translated from the French by Geoffrey Strachan

  The Accordionist’s Son by Bernardo Atxaga,

  translated from the Spanish by Margaret Jull Costa

  The Lovers of Algeria by Anouar Benmalek,

  translated from the French by Joanna Kilmartin

  The Star of Algiers by Aziz Chouaki,

  translated from the French by Ros Schwartz and Lulu Norman

  Before I Burn by Gaute Heivoll,

  translated from the Norwegian by Don Bartlett

  Child Wonder by Roy Jacobsen,

  translated from the Norwegian by Don Bartlett with Don Shaw

  A House at the Edge of Tears by Vénus Khoury-Ghata,

  translated from the French by Marilyn Hacker

  Nettles by Vénus Khoury-Ghata,

  translated from the French by Marilyn Hacker

  She Says by Vénus Khoury-Ghata,

  translated from the French by Marilyn Hacker

  A Wake for the Living by Radmila Lazic,

  translated from the Serbian by Charles Simic

  June Fourth Elegies by Liu Xiaobo,

  translated from the Chinese by Jeffrey Yang

  No Shelter by Pura López-Colomé,

  translated from the Spanish by Forrest Gander

  The Life of an Unknown Man by Andreï Makine,

  translated from the French by Geoffrey Strachan

  New European Poets, edited by Wayne Miller and Kevin Prufer

  Look There by Agi Mishol,

  translated from the Hebrew by Lisa Katz

  Karate Chop by Dorthe Nors,

  translated from the Danish by Martin Aitken

  I Curse the River of Time by Per Petterson,

  translated from the Norwegian by Charlotte Barslund with Per Petterson

  Out Stealing Horses by Per Petterson,

  translated from the Norwegian by Anne Born

  To Siberia by Per Petterson,

  translated from the Norwegian by Anne Born

  Tesla: A Portrait with Masks by Vladimir Pistalo,

  translated from the Serbian by John Jeffries and Bogdan Rakic

  In Times of Fading Light by Eugen Ruge,

  translated from the German by Anthea Bell

  Shyness and Dignity by Dag Solstad,

  translated from the Norwegian by Sverre Lyngstad

  Meanwhile Take My Hand by Kirmen Uribe,

  translated from the Basque by Elizabeth Macklin

  Without an Alphabet, Without a Face by Saadi Youssef,

  translated from the Arabic by Khaled Mattawa

  Ashes in My Mouth, Sand in My Shoes is set in ITC Stone Serif. Book design by Dinah Drazin. Manufactured by Versa Press on acid-free, 30 percent postconsumer wastepaper.